• 周五. 4月 19th, 2024

俄语平行从句和解释性从句中带有 的习语结构

admin

11月 4, 2023

在俄语中,чтобы 是复合句中使用时间最长的连接词。 它可以将各个分句以并列、说明等关系连接起来。 而且,它并不是表达“为了……”等欲望或目的的意思,而是通过一些习语来表达。 表达式表达特殊含义。 本文主要总结了俄语平行从句和解释性从句中几种带有чтобы的习语结构的含义和用法。 有些问题不恰当,需要进一步深入研究。

1. 并列从句中 чтобы 的惯用结构

“вместо того,чтобы…”,该结构具有肯定前一句内容、否定后一句内容的意思。 通常前后从句是同一主语,因此从句的谓语动词采用不定式形式,译为“应该……,但是……”“这不是……,但是……” ”“不仅不是……,而是……”等等。例如:

того, чтоб ызакупать их。 租用一些设备被认为比购买更经济。

Те, кто уже находились на борту, вместотогочтобыпомогать принимать остальных, пытались найти се бе место. 那些已经在船上的人本应该帮助安置剩下的人,但他们实际上是在试图为自己寻找空间。

不要为过去悲伤,而要为现在感到高兴。

需要注意的是,与чтобы并列的从句中还存在一种情况,即必要的从句出现在主句之前,而主句中没有与从句中的чтобы相呼应的对应词,则从句包含主语不想要的东西。 内容,表示转折点的意思,可译为“但是”、“但是”、“没想到”等。例如:

最近几天,谢尔盖全力以赴。 我正在准备这次考试,但没想到的是我又失败了。

ко мандировку。 两天前,马克西姆刚刚从莫斯科回国。 没想到今天他被派往圣彼得堡出差。

2.解释从句中чтобы的类成语结构

“Недостаточно, чтобы…”或“нельзя, чтобы…”或“не нужно, чтобы…”。 在这个结构中,与чтобы相连的从句是为了进一步澄清前主句中否定的内容,而不是表达原意。 例如:

Недостаточно, чтобылюди были пассивными бенефициарами социального обеспечения и социальных л 人们仅仅是社会保障和社会福利的被动受益者是不够的,或者在选举中投票的权利。

自从上次之后,我们不能再让这样的事情发生了。

我不需要某些谣言和极端指责的传播。

需要注意的是,这种习语结构与程度从句中的“Недостаточночтобы…”(意思是“不够…”)不同,例如:

看来在我们这个时代,光有钱是不足以吸引女孩的。

Давайте своим детям достаточно денег чтобы сделать что-нибудь, нонедостаточно чтобыничего не д елать。 请给你的孩子足够的钱去做一些事情,但不要足够的钱什么也不做。

往期文章推荐阅读: